En el artículo llamado The Intention Economy escrito en 2006 por Doc Searls, principal impulsor de la idea, que traduzco resumiendo en estas ideas:
- La economía de la intención crece alrededor de los compradores, no de los vendedores. Su ventaja es que son ellos la principal fuente de dinero y están preparados para gastarlo, no necesitas pagar anuncios de intermediarios para obtenerlo.
- La economía de la intención está relacionada con los que hacen las cosas (makers), y menos con el márketing.
- La economía de la intención se construye alrededor de mercados abiertos, es decir, no es una colección de nichos, donde los clientes tienen que ir de flor en flor recabando información de cada uno de los productos; el cliente le dice al mercado lo que necesita y cual es su intención de comprar y los vendedores compiten por el pedido.
- La economía de la intención está basada más que en transacciones, en conversaciones. Por tanto son las relaciones, la reputación, el respeto y la autoridad las virtudes.
- La economía de la intención se basa más de compradores buscando vendedores que de vendedores “capturando” compradores. Un comprador, por ejemplo, puede decir abiertamente que tipo de coche necesita y cuanto estaría dispuesto a pagar y todos los vendedores competirían por darle el más aproximado a su “intención”.Estas ideas supone un cambio radical, ahora son los clientes los que mandan, haciéndolos más independientes en sus decisiones.
Como ejemplo puedo poner el caso de la plataforma Quiero pagar menos luz, una plataforma creada por la OCU para conseguir una rebaja en el precio de la luz basándose en una compra colectiva. Apúntate ahora, el plazo acaba el 14 de octubre
Aquí habla de su libro que lleva el mismo Título The Intention Economy
2 comments:
Hola, buen resumen del libro. Por cierto, son tuyos los comentarios o bien sacados de algún lado. Lo digo porque los he visto calcados en una revista de una famosa multinacional de la consultoria.
Saludos
Gracias Andrés por tu comentario. La verdad que solo la parte en cursiva es traducida, el resto, que es francamente poco texto lo hice yo sin copiarlo. Me alegraría saber que me copian o que han usado algunas palabras por una revista. Que bien!
Publicar un comentario